앙투안 드 생텍쥐페리 (Antoine Marie Roger De Saint Exupery) - 『어린 왕자 Le Petit Prince 』

2017/02/23

 

이번 주 [문학 함께 읽기 ]로, 생텍쥐페리의 <어린 왕자>를 나눠보려 합니다. 전 세계적으로 유명한 프랑스 문학이지만, 헌 책방에서 마주한 독일어로 옮겨진 <어린 왕자>가 다시 전해준 감동을 함께 나누고 싶어졌습니다. 
 
한국어는 옮긴이 황현산의 언어로, 
독일어는 Karl Ruch Verlag 출판사 < Der kleine Prinz> 언어로 전달합니다.

  
중요한 것은 눈으로 보이지 않는다. 네 장미를 그토록 소중하게 만든 건 네가 너의 장미에게 소비한 시간 때문이야. 사람들은 이 진실을 잊어버렸어. 그러나 너는 잊으면 안 돼. 네가 길들인 것에 너는 언제까지나 책임이 있어. 너는 네 장미한테 책임이 있어.
 
 
| „Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Die Zeit , die du für deine Rose verloren hast, sie macht deine Rose so wichtig. Die Menschen haben diese Wahrheit vergessen. Aber du darfst sie nicht vergessen. Du bist zeitlebens für das verantwortlich, was du dir vertraut gemacht hast. Du bist für deine Rose verantwortlich …“ |
 
 
- 앙투안 드 생텍쥐페리 (Antoine Marie Roger De Saint Exupery) ,
『어린 왕자 Le Petit Prince 』 , 황현산 옮김 , 
독어 문장 : Karl Ruch Verlag 사 Der kleine Prinz - 
 
 
  생텍쥐페리, 『어린 왕자』로 유명한 프랑스의 소설가다. 제2차 세계대전 중 미국에서 발표한 『어린 왕자 Le Petit Prince』(1943)는 작가 자신이 아름다운 삽화를 넣어서 독특한 시적 세계를 이루고 있으며 그를 오늘날까지 모든 이의 사랑을 받는 작가로 만들었다. 
  
 
작가 설명 출처 : 예스 24 저자소개 
 
 
ⓒ 독일에서 예술하기 - 에디터 기은

Please reload

Please reload

최신 업데이트

​최신 글 보기

Please reload

  • White Facebook Icon
  • White Instagram Icon
  • flea3
  • recipe3

TAG : ​독일, 베를린, 독일유학, 독일생활, 독일대학, 독일음대, 독일미대, 독일 커뮤니티, 독일에서 예술하기, DIA BERLIN

© DIA BERLIN